January 28, 2016


Illustrated by Madi (CLICK on the image for a larger version)

Aloha Candy fans and friends!

Our favorite actor turns 119 years old today and he is still as young and handsome as ever! Of course it helps if you're an anime and manga character. Thanks to Keiko Nagita's novel  "Candy Candy Final Story" , Terry and Candy's love story will continue to live on... not only in our dreams, but in our fanfictions, our fanarts and fan creations! Luckily, one of our devoted fans and fellow forum member Alexa Kang (Gretzy), has realised her dream! Her superbly written fanfiction "Rose of Anzio" has been completely revised and is currently published as an original novel! Rose of Anzio Book One: Moonlight is now available for purchase as a paperback or Kindle!

Having read the Advanced Review Copy, I can honestly say that I was very impressed, not only at the quality of her writing but at the richness and depth of the story as told through the lens of the main characters Anthony and Tessa in the 1940s. You don't have to be a Candy fan to enjoy and appreciate their unique and budding love story! They are a young couple that you will root for, cry with and grow to care about.

To learn more about the research and back story of her novel, please visit the author's website:

www.alexakang.com

Enjoy! And happy RoA reading!

And if you can't get enough of reading CC fanfictions, there are numerous stories posted at the FANFICTIONS page and the Candy & Terry Forum! We're very fortunate to have such talented writers from all over the world who were willing to share their stories with us! Please feel free to comment on any of their wonderful fanfictions at the Candy & Terry Forum! Your comments and feedback on the stories that they've worked so hard to write for our entertainment, are important and highly appreciated! Let's encourage our fellow CC writers to follow their own dreams as well, especially since they've given us readers so much to dream about!

Me Ke Aloha, 愛と感謝をこめて, with love and gratitude,

CandyTerry
(webmistress and CT Forum Admin)

P.S.   (of course he is)

December 31, 2015

SPECIAL NEW YEAR'S EVE ANNOUNCEMENT!

To commemorate Candy and Terry's first ship encounter on New Year's Eve, 1911, it is my honor and privilege to present this gorgeous and breathtaking animation clip from Alexa Kang's fanfic "The One I Love Belongs to Somebody Else"! This story is a definite MUST-READ for all Candy-Terry fans, especially if you're already familiar with the Candy Candy Final Story by Keiko Nagita.

So if you ever wondered how Terry would sound with his sexy British voice, hurry and click on the screenshot to view this AMAZING TERRYLICIOUS video! It is to SAVOR and ENJOY! And most of all, MAHALO & THANK YOU dear Alexa, for this wonderful and exciting gift that you've given to all the Candy fans! It is the FIRST EVER Candy & Terry animation created and dubbed in ENGLISH and this site and Candy & Terry Forum are privileged and deeply grateful for the opportunity to share it to the Candy fans worldwide!



The One I Love...

Terry: “Look, Candy! This is like the night when we first met.”
Terry: "¡Mira Candy! Esto es muy similar a la noche en que nos encontramos por primera vez."
Terry: "Regarde, Candy! C'est comme cette nuit où nous nous sommes rencontrés."

Terry: “Let’s get married here, tomorrow.”
Terry: "Casémonos aquí, mañana".
Terry: "Marions-nous demain, ici, sur ce bateau."

Candy: “Get married here? Tomorrow? Can we do that?”
Candy: "¿Casarnos aquí? ¿Mañana? ¿Podemos hacerlo?"
Candy: "Nous marier, ici? Demain? Est-ce possible?"

Terry: “The ship’s Captain. He has the authority to officiate a wedding while at sea.”
Terry: "El Capitán del barco tiene la autoridad para oficiar una boda mientras estamos en el océano."
Terry: "Le commandant du bateau. Il a l'autorité pour officier un mariage en mer."

Terry: “What do you say? Let’s do it?”
Terry: "¿Qué dices? ¿Lo hacemos?"
Terry: "Qu'en dis-tu? Es-tu partante?"

Candy: “Are you sure?”
Candy: "¿Estás seguro?"
Candy: "En es-tu sûr?"

Terry: “I don’t want anything or anyone to ever come between us again.”
Terry: "Yo no quiero que nada ni nadie se interponga entre nosotros de nuevo."
Terry: "Je ne veux plus jamais que l'on s'interpose entre nous deux."

Terry: “I love you.”
Terry: "Te amo."
Terry: "Je t'aime." 

MUCHAS GRACIAS to Anneth for the Spanish translation!
MERCI BEAUCOUP to Grout for the French translation!
to you both!

And that's not all!

Alexa also wrote a fanfiction called "The Rose of Anzio" (available online until January 22, 2016) as a spin-off sequel to "The One I Love Belongs to Somebody Else". Set against the backdrop of WWII, the main characters Tessa and Anthony formed a captivating pair that won the heart of her readers. This couple truly deserved to have their own unique love story told beyond the Candy Candy universe. More than an epic romance, this highly-researched story also draws you in with the realistic war scenes and dramatic lives of her strong supporting characters, one of whom is Jesse, a handsome and charismatic medic who is secretly vying for Tessa's heart. You're welcome to read the backstory from her two fanfictions at her personal site: www.alexakang.com. Feel free to email or PM Alexa if you want to read the original fanfiction.


Fanart by
Loreley

To the sheer delight of her readers, the author decided to publish this story as an original novel inspired by the characters of Candy Candy. As announced on her site www.alexakang.com, the first volume of the four-part series "Rose of Anzio Book One: Moonlight" will be available for purchase on Amazon.com on January 22, 2016! However, Alexa is generously giving away FREE Advanced Review Copies to Candy fans between now and the release date! If you're interested in obtaining your own copy, send her a request via Facebook at her Official Rose of Anzio FB page or Terry Grandchester (陶斯-狄理斯)FB page. Please note your email and indicate if you would like the Kindle ebook version or a PDF version!

This published novel has been vastly revised from the original fanfiction, with story elements and references to Candy Candy removed. Those who are faithfully following the fanfiction will definitely find this publication an exciting and refreshing new read! I highly recommend it! CT THUMBS UP! 

On behalf of Candy & Terry and myself, we'd like to wish you and your loved ones a very
HAPPY CANDY & TERRY NEW YEAR!

Me Ke Aloha, 愛と感謝をこめて, with love and gratitude,

CandyTerry
(webmistress and CT Forum Admin)

P.S.   (of course he is)

August 9, 2015
Great news, Candy fans!

Just when we thought we would never see any new Candy Candy merchandise, this wonderful news arrives from Japan! Nippon Columbia, Ltd. is releasing the COMPLETE Candy Candy SONG & BGM Collection as part of their "Columbia Sound Treasure Series" on September 30, 2015! It is a 3-disc CD album filled with songs from the 1992 Candy Candy movie, BGM tracks composed by Takeo Watanabe taken from the LP "TV Original Candy Candy BGM Collection" (1981), along with never before recorded and published BGMs from the anime series!

キャンディ キャンディ SONG & BGM COLLECTION

There are 112 tracks in all and the song titles (in japanese) can be found here at their website:

You can now preorder the CD from various online stores (¥ 4,200 and up):

I've updated this information at this page discussing the CC trials and merchandise.

 And that's not all...
There's more great news for Spanish Candy fans!

Thanks to a hard-working group of devoted fans, the Candy Candy Final Story is being translated into Spanish from the Italian edition of the novel! This is an unofficial FAN translation that is strictly non-profit and is provided purely to promote and share the wonderful story written by Keiko Nagita. It's their hope that the official Spanish edition will soon be authorized and published for enjoyment of all Candy fans!

Follow this LINK to read the spanish fan translation of Candy Candy Final Story (Italian edition).

Me Ke Aloha, 愛と感謝をこめてwith love and gratitude,

CandyTerry
(webmistress and CT Forum Admin)

P.S.   (no doubt about it)

July 30, 2015

Aloha Candy fans and friends,

I have the pleasure of announcing that the spanish translation of "The Season of the Daffodils" written by Josephine Hymes called "La Temporada de Narcisos" is finally online for all Spanish Candy fans!  

You can read it HERE at Josephine's site!

If you still haven’t read the “Season of the Daffodils” (english version) we encourage you to do so immediately! It’s a beautiful story that masterfully weaves the “anohito-clues” in the Candy Candy Final Story and easily convinces the reader why Terry is “anohito”- that person whom Candy eventually married in the Final Story.

So if you’re still looking for “closure” after reading the Candy Candy Final Story, the manga, and the anime, we invite you to read this brilliant romantic tale of love and reunion.

It’s already been translated for Japanese Candy fans at this blog site!

I've also made some minor updates to the CC MEDIA (new and updated information on the Japanese, Spanish, and Italian CC mangas) and the LINKS (new CC websites and blogs) sections of my site.

Follow TG at his Tumblr Site. You never know what he's going to say or how he'll answer you.
Finally, recent updates have been made to our
Candy Candy Final Story Wordpress Blog!

The Anohito Truth is Out there!

Me Ke Aloha, 愛と感謝をこめてwith love and gratitude,

CandyTerry
(webmistress and CT Forum Admin)

P.S.   (you know it's true)

 
May 7, 2015

Hear Ye! Hear Ye!

Candy White Ardlay, the adopted daughter of William Albert Ardlay, turns 117 years old today!
All are invited to celebrate this special occasion at the
Candy & Terry Forum!

Aloha Candy fans and friends,

This major update has been long overdue. And it was now or never.

I wanted to highlight the milestones and achievements in Candy Candy's history that have occurred in recent years. This past April, 2015 marked the 40th Anniversary of the first release of the Candy Candy manga in Japan! Even after 40 years, devoted fans continue to discuss, debate, share their fanfictions, fanarts, and other creative works with one another. This timeless story continues to inspire and make us dream as never before! Isn't that amazing?

And so, without further ado, here are the updates:

A great majority of the fanfictions posted in the Candy & Terry Forum have now been transferred to the FANFICTIONS section of this site! If you've enjoyed their stories, please show your support by posting your comments at the Candy & Terry Forum!  Happy CC reading!

The chronological history and information of all the Candy Candy mangas and novels ever published, are updated in more detail in the CC MEDIA. Of great note is the announcement of the italian edition of the Final Story on November, 2014 and May, 2015! As the first foreign edition of the Candy Candy novels for non-Asian fans, its publication marks an important milestone in the history of Candy Candy.


November 2014
Volume 1


May 2015
Volume 2

What's in a name... that which we call Terence. Although it's more of a "correction" than an update, Terry's "official" name and surname is now acknowledged on his dedicated website and his profile has been updated. While working on the italian translation with the editor Kappalab, the author Keiko Nagita (Kyoko Mizuki) clarified the correct spelling of Terry's first and last name to be: Terence G. Granchester.
Since Terry's surname is more widely known as "Grandchester" in the CC fandom, and also for internet search-related purposes, his domain name will remain
www.terry-grandchester.com.

And while I was at it, I updated Candy's profile as well, to reflect some new information in the Final Story.

Finally, and most importantly, I want to express a huge ARIGATO GOZAIMASU, GRAZIE MOLTE, MUCHAS GRACIAS, XIE XIE, DOH JE, GOMAPSEUMNIDA, MERCI BEAUCOUP, EFXARISTO, SAG OLUN, BALSHOYE SPASIBA, THANK YOU and MAHALO NUI LOA to all the international fan translators (you know who you are ) for generously contributing your time, talent, and energy to give us the best and most accurate fan translations possible. You deserve nothing less than PRAISE and GRATITUDE for your work, dear friends!

Me Ke Aloha, 愛と感謝をこめてwith love and gratitude,

CandyTerry
(webmistress and CT Forum Admin)

P.S.   (of course he is)

CANDYTERRY 2010-2013 NEWS ARCHIVE
 

 

shopify analytics ecommerce
tracking