IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )


 
Reply to this topicStart new topic
> Mizuki's Birthday Poem for Candy!
candyterry
post May 7 2014, 12:14 PM
Post #1


CT Admin, TGG's Publicist & Personal Assistant
Group Icon

Group: Admin
Posts: 11795
Joined: 10-July 07
From: CandyWorld, TGG Enterprise
Member No.: 1



Please do not distribute this translation without permission of the Admins. Thank you. smile.gif

This is a special poem that Mizuki wrote about Candy's Birthday and the May Festival! biggrin.gif It's taken from the collection of essays that Mizuki wrote at Misaki's JP CC website.

http://www.ne.jp/asahi/lakewood/may/candy/sp.html

It was first posted in the old forum on May 7, 2007, but during the transfer to this new one, this poem was lost. Fortunately, I was able to find it again to share with our new members. candyhugs4you.gif

Much ARIGATO and THANKS thanks.gif to Lady Gato's friend Dr. Masaki Takai for translating this precious poem so that we can all enjoy it today!

Does anyone notice another clue that points to---> terryanohitowink.gif teehee.gif
_______________________________________________________

Special Contribution: from the notes of Candice W. Ardlay

五月の扉
The Door of May

その扉の前で
In front of that door
私は大きく息をつく
I take a deep breath
指がふるえて なかなか扉を開けられない ...
I have difficulty opening the door
because my fingers tremble ...
五月の扉
The door of May
つま先まで 思い出がおしよせてきて
Memories come welling up all the way to my fingertips

耳元によみがえってくる ワルツの調べ
And the notes of a waltz echo in my ears
軽やかな ステップ みんなの笑い声の輪舞(ロンド)
The light steps and the (Rondo) of people's laughter
イライザとニールまで 笑っている
Even Eliza and Neal are laughing
サンザシの花冠をつけた アニーのほほえみは
Wearing a garland of hawthorn, Annie's smile
五月の光になって アーチーにふり注ぎ まぶしいほど さあ、
Is almost too bright, becoming the light of May showering Archie
ステア に パティ めがねをとって その瞳のおくの
Stear and Patty with glasses off,
輝きを みせて
Show me the sparkle
ステア はやく パティにそのすずらんのブーケを
In your eyes deep inside
Stear, quickly give Patty the bouquet of lilies

五月祭
The May festival
緑の風の香りで息がつまりそう ・・・
My breath is taken away by the scent of the green breeze ...
セオドラのたねがみの感触
The feel of Theodora's saddle

・・・ テリュース
...Terrence
あなたの 声 わたしだけに呼びかける その声
Your voice, that voice that only calls to me
思い出すと もう 立っていられない ・・・
As I remember, I can barely stand ...


大切な瞬間は いつも 時刻(とき)がとまっている
Important moments always stand still in time
もういちど あのときに 戻れるならば ・・・
If only I could return to that period ...
わたしは ほんとうの誕生日を知らないで しあわせ
I am lucky not to know my real birthday
五月じゅうが わたしの 誕生日
The entire month of May is my birthday
五月じゅうが わたしたちのフェスティバル
The entire month of May is our festival
若葉が萌えるように 歌ってくれる
They sing to me like the sprouting of the new leaves
アニーとキャンディ 生まれてきて よかったね と ・・・
Singing how good is it that both Annie and Candy were born ...

思い出は もう はちきれそうな 五月の扉
The door of May overflowing with memories.
キャンディ はやく 開けて!バースデイのおそろいの花の首飾りが
(Candy hurry open up!
the matching flower necklace for your birthday
しおれちゃう ・・・ せっかくのアルバートさんのプレゼントなのに)
is starting to wilt ... it's a present from Albert.)
なに してるんだろう まさか 五月だって忘れてるんじゃないだろうな)
(What can she be doing? She can't have forgotten that it's May)
アニキとちがうって あめかしに決まってるじゃないか)
(She's not like you, Brother, she must be putting on makeup.)
そんなにオシャレだったのかなあ?)
(Was she always so fashion conscious?)
ステア かぎあなをのぞいちゃいけません! でも ちょっと みせて)
(Stear, stop peeking through the keyhole! But let me see a little.)
ほらほら、みんな 待ってるんだぞ キャンディ!これ以上待たせると
(Hey, everybody's waiting, Candy! If you keep making us wait
帰っちゃうからな
we're going to go home!
・・・ う、うそだよ セオドラ つつくなって!)
.. H-hey, Theodora, stop poking me, I'm just kidding!)

みんなの声が 扉からあふれて 胸が痛いほど ・・・
Everybody's voice rings through the door
and overfills my heart ...
あたしは 扉にてをかけて ふりかえる
I put my hand on the door and turn back
行ってくるね アンソニー・・・・・・」
"I'm going now Anthony ... "
ばらの香りが漂い アンソニーの笑顔もかえってくる
Anthony's smile returns to me,
Heavy with the scent of roses
息をつめ
I hold my breath
今 五月の扉を開ける
As I now open the door of May.

Copyright Kyoko Mizuki
From Misaki's Website
Translated by Dr. Masaki Takai
Facilitated by Lady Gato >^..^<
all rights reserved


______________________________________

Go to the top of the page
 
+Quote Post
freckledface
post May 7 2014, 01:23 PM
Post #2


CC Fan for life
Group Icon

Group: Active/Top Posters
Posts: 209
Joined: 30-May 13
From: 56 Pony's Home, Southfield, La Porte
Member No.: 3095



QUOTE(candyterry @ May 7 2014, 07:06 AM) *
This is a special poem that Mizuki wrote about Candy's Birthday and the May Festival! biggrin.gif It's taken from the collection of essays that Mizuki wrote at Misaki's JP CC website.

http://www.ne.jp/asahi/lakewood/may/candy/sp.html

It was first posted in the old forum on May 7, 2007, but during the transfer to this new one, this poem was lost. Fortunately, I was able to find it again to share with our new members. candyhugs4you.gif

Much ARIGATO and THANKS thanks.gif to Lady Gato's friend Dr. Masaki Takai for translating this precious poem so that we can all enjoy it today!

Does anyone notice another clue that points to---> terryanohitowink.gif teehee.gif
_______________________________________________________

Special Contribution: from the notes of Candice W. Ardlay

The door of May
In front of that door
I take a deep breath
I have difficulty opening the door
because my fingers tremble ...

The door of May
Memories come welling up all the way to my fingertips
And the notes of a waltz echo in my ears
The light steps and the rondo of people's laughter
Even Eliza and Neal are laughing

Wearing a garland of hawthorn, Annie's smile
Is almost too bright, becoming the light of May showering Archie
Stear and Patty with glasses off,
Show me the sparkle
In your eyes deep inside
Stear, quickly give Patty the bouquet of lilies

The May festival
My breath is taken away by the scent of the green breeze
The feel of Theodora's saddle

...Terrence
Your voice, that voice that only calls to me
As I remember, I can barely stand ...
Important moments always stand still in time


If only I could return to that period ...
I am lucky not to know my real birthday
The entire month of May is my birthday
The entire month of May is our festival
They sing to me like the sprouting of the new leaves
Singing how good is it that both Annie and Candy were born
The door of May overflowing with memories.

(Candy hurry open up!
the matching flower necklace for your birthday
is starting to wilt ... it's a present from Albert.)

(What can she be doing? She can't have forgotten that it's May)

(She's not like you, Brother, she must be putting on makeup.)

(Was she always so fashion conscious?)

(Stear, stop peeking through the keyhole! But let me see a little.)

(Hey, everybody's waiting, Candy! If you keep making us wait
we're going to go home! .
.. H-hey, Theodora, stop poking me, I'm just kidding!)

Everybody's voice rings through the door
and overfills my heart ...
I put my hand on the door and turn back
"I'm going now Anthony ... "
Anthony's smile returns to me,
Heavy with the scent of roses
I hold my breath
As I now open the door of May.

Copyright Kyoko Mizuki
From Misaki's Website
Translated by Dr. Masaki Takai
Facilitated by Lady Gato >^..^<
all rights reserved


Hi Nila, thank you so much for posting the poem and for pointing out " the voice, that voice which always calls for Candy.... anohitotg.gif

So here I am after a long Golden Week of exams to wish my childhood friend a Happy Birthday !!
I miss you, you're always in my thoughts and I hope one day to see you again before I'm too old to even remember your sweet freckled face...

bdaysurprise.gif HAPPY HAPPY BIRTHDAY CANDY !!!! bdaysurprise.gif

fest30.gif party.gifhappybday.giftoast3.gifnysurprise.gifhappybday2.gifnysurprise.gifheartbeat.gifhappybday.giffest30.gifhappybday2.gif heartdraw.gif happybday2.gif happybday.gif fest30.gif toast3.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Anneth White
post May 7 2014, 01:33 PM
Post #3


CC Fan for life
Group Icon

Group: Honorary Mille Member 1000+ Post
Posts: 4840
Joined: 15-April 13
From: South of Southamerica
Member No.: 3042



beautiful poem dear Nila, so sweet, so tender, full of friendship and love.

thanks for posting it

love.gif


______________________________________

"As long as we are alive, we will be able to see each other again...someday" (Mizuki & Igarachi´s Candy Candy Manga)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
terenceforever
post May 7 2014, 11:59 PM
Post #4


CC Fan for life
Group Icon

Group: Active/Top Posters
Posts: 390
Joined: 19-March 12
From: Italy Tuscany
Member No.: 2352



Oh Nila dear! That voice! That voice that only calls to me... Is it possible that we're finding so many clues that lead to Terry in what Mizuki wrote years and years ago? Anohito and gentleed voice in the other poem... And now!!!! It's really amazing!!!... cupidgirl.gif

P.S.: BTW: I wouldn't spoil anything but I remember I read, (but I don't remember where and when smile.gif) that in FS too Terry's voice is gentle smile.gif. OMG!!!! Terry's smiles and voice! They both are anohito's smile and voice at the end of the story!!! ctlovemore4.gif anohitotg.gif anohitotg.gif anohitotgbig.gif terryanohitowink.gif

P.S.2: I almost forgot, very unpolite of me: of course arigatou gozaimasu to Dr Masaki for traslating this Candy/Terry jewel poem smile.gif


______________________________________

Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction.

Antoine de Saint Exupéry - Terre des Hommes



Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

Antoine de Saint-Exupéry - Le Petit Prince

Go to the top of the page
 
+Quote Post
candyterry
post May 8 2014, 01:11 AM
Post #5


CT Admin, TGG's Publicist & Personal Assistant
Group Icon

Group: Admin
Posts: 11795
Joined: 10-July 07
From: CandyWorld, TGG Enterprise
Member No.: 1



I'm so glad you ladies are enjoying the poem! grouphug.gif candyhugs4you.gif Such sweet and poignant memories for Candy. It's really fascinating to discover these little details from Mizuki's old poems, especially when they concern Terry! cupidgirl.gif

I've also decided to add the Japanese kanji above the translated text in case some of you were interested. smile.gif


______________________________________

Go to the top of the page
 
+Quote Post
pinturicchia
post May 8 2014, 04:08 AM
Post #6


CC Fan for life
Group Icon

Group: Active/Top Posters
Posts: 151
Joined: 2-November 10
From: México
Member No.: 1094



It is very beautiful! and also so revealing...

That voice... thud.gif cupidgirl.gif

Gracias por compartir este tesoro queridas amigas Nila y Lady Gato cchearthugs.gif

Go to the top of the page
 
+Quote Post
karentana
post May 8 2014, 08:13 AM
Post #7


CC Fan for life
Group Icon

Group: Active Members
Posts: 30
Joined: 22-February 14
From: Lakewood
Member No.: 3456



Thank you very much for posting this poem!
It's so beautiful and revealer drawheart.gif drawheart.gif cupidgirl.gif

And I only want to say with the most top of my voice: terryterry.gif terryterry.gif terryrules.gif
ctlovemore4.gif ctlovemore4.gif ctlovemore4.gif



______________________________________



Go to the top of the page
 
+Quote Post
scacciapensieri
post May 8 2014, 09:03 AM
Post #8


CC Fan for life
Group Icon

Group: Active/Top Posters
Posts: 355
Joined: 22-January 12
From: ROMA
Member No.: 2269



Thanks Nila and Lady Gato!

Wonderful Poem.



______________________________________





Go to the top of the page
 
+Quote Post
GRECIALICA
post Jun 12 2014, 06:52 PM
Post #9


CC Fan for life
Group Icon

Group: Honorary Mille Member 1000+ Post
Posts: 1385
Joined: 26-December 11
From: Alberta - Canada
Member No.: 2231



Oh my, oh my!!!! what a beautiful poem!!! thank you very much!!, and yes, the anlo voice that calls her the only voice that call her heart, is Terry's voice ctlovemore4.gif toobadalfans.gif anohitotgbig.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ariel
post Jun 17 2014, 07:05 PM
Post #10


CC Fan for life
Group Icon

Group: Active/Top Posters
Posts: 916
Joined: 29-October 10
From: Greece
Member No.: 1089



That is the most beautiful poem Mizuki wrote about Candy!!!!!! It's the first time I see it (thank you Grecia, if it wasn't your post, I would have missed it!!!!!!)

Many many Thanks to you Nila and of course Dr. Masaki Takai and Lady Gato!!!!!! You are spoiling us with these precious treats!!!!!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
PSDOL
post Jun 25 2014, 11:47 PM
Post #11


CC Fan
Group Icon

Group: Active Members
Posts: 11
Joined: 10-June 14
From: malta
Member No.: 3567



Very beautiful poem mademyday.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
fairiesloveto
post Sep 11 2015, 02:19 PM
Post #12


CC Fan for life
Group Icon

Group: Active/Top Posters
Posts: 76
Joined: 4-September 15
Member No.: 3981



This is lovely Thank you
QUOTE(candyterry @ May 7 2014, 12:14 PM) *
Please do not distribute this translation without permission of the Admins. Thank you. smile.gif

This is a special poem that Mizuki wrote about Candy's Birthday and the May Festival! biggrin.gif It's taken from the collection of essays that Mizuki wrote at Misaki's JP CC website.

http://www.ne.jp/asahi/lakewood/may/candy/sp.html

It was first posted in the old forum on May 7, 2007, but during the transfer to this new one, this poem was lost. Fortunately, I was able to find it again to share with our new members. candyhugs4you.gif

Much ARIGATO and THANKS thanks.gif to Lady Gato's friend Dr. Masaki Takai for translating this precious poem so that we can all enjoy it today!

Does anyone notice another clue that points to---> terryanohitowink.gif teehee.gif
_______________________________________________________

Special Contribution: from the notes of Candice W. Ardlay

五月の扉
The Door of May

その扉の前で
In front of that door
私は大きく息をつく
I take a deep breath
指がふるえて なかなか扉を開けられない ...
I have difficulty opening the door
because my fingers tremble ...
五月の扉
The door of May
つま先まで 思い出がおしよせてきて
Memories come welling up all the way to my fingertips

耳元によみがえってくる ワルツの調べ
And the notes of a waltz echo in my ears
軽やかな ステップ みんなの笑い声の輪舞(ロンド)
The light steps and the (Rondo) of people's laughter
イライザとニールまで 笑っている
Even Eliza and Neal are laughing
サンザシの花冠をつけた アニーのほほえみは
Wearing a garland of hawthorn, Annie's smile
五月の光になって アーチーにふり注ぎ まぶしいほど さあ、
Is almost too bright, becoming the light of May showering Archie
ステア に パティ めがねをとって その瞳のおくの
Stear and Patty with glasses off,
輝きを みせて
Show me the sparkle
ステア はやく パティにそのすずらんのブーケを
In your eyes deep inside
Stear, quickly give Patty the bouquet of lilies

五月祭
The May festival
緑の風の香りで息がつまりそう ・・・
My breath is taken away by the scent of the green breeze ...
セオドラのたねがみの感触
The feel of Theodora's saddle

・・・ テリュース
...Terrence
あなたの 声 わたしだけに呼びかける その声
Your voice, that voice that only calls to me
思い出すと もう 立っていられない ・・・
As I remember, I can barely stand ...


大切な瞬間は いつも 時刻(とき)がとまっている
Important moments always stand still in time
もういちど あのときに 戻れるならば ・・・
If only I could return to that period ...
わたしは ほんとうの誕生日を知らないで しあわせ
I am lucky not to know my real birthday
五月じゅうが わたしの 誕生日
The entire month of May is my birthday
五月じゅうが わたしたちのフェスティバル
The entire month of May is our festival
若葉が萌えるように 歌ってくれる
They sing to me like the sprouting of the new leaves
アニーとキャンディ 生まれてきて よかったね と ・・・
Singing how good is it that both Annie and Candy were born ...

思い出は もう はちきれそうな 五月の扉
The door of May overflowing with memories.
キャンディ はやく 開けて!バースデイのおそろいの花の首飾りが
(Candy hurry open up!
the matching flower necklace for your birthday
しおれちゃう ・・・ せっかくのアルバートさんのプレゼントなのに)
is starting to wilt ... it's a present from Albert.)
なに してるんだろう まさか 五月だって忘れてるんじゃないだろうな)
(What can she be doing? She can't have forgotten that it's May)
アニキとちがうって あめかしに決まってるじゃないか)
(She's not like you, Brother, she must be putting on makeup.)
そんなにオシャレだったのかなあ?)
(Was she always so fashion conscious?)
ステア かぎあなをのぞいちゃいけません! でも ちょっと みせて)
(Stear, stop peeking through the keyhole! But let me see a little.)
ほらほら、みんな 待ってるんだぞ キャンディ!これ以上待たせると
(Hey, everybody's waiting, Candy! If you keep making us wait
帰っちゃうからな
we're going to go home!
・・・ う、うそだよ セオドラ つつくなって!)
.. H-hey, Theodora, stop poking me, I'm just kidding!)

みんなの声が 扉からあふれて 胸が痛いほど ・・・
Everybody's voice rings through the door
and overfills my heart ...
あたしは 扉にてをかけて ふりかえる
I put my hand on the door and turn back
行ってくるね アンソニー・・・・・・」
"I'm going now Anthony ... "
ばらの香りが漂い アンソニーの笑顔もかえってくる
Anthony's smile returns to me,
Heavy with the scent of roses
息をつめ
I hold my breath
今 五月の扉を開ける
As I now open the door of May.

Copyright Kyoko Mizuki
From Misaki's Website
Translated by Dr. Masaki Takai
Facilitated by Lady Gato >^..^<
all rights reserved

Go to the top of the page
 
+Quote Post
candyterry
post Aug 7 2018, 01:02 PM
Post #13


CT Admin, TGG's Publicist & Personal Assistant
Group Icon

Group: Admin
Posts: 11795
Joined: 10-July 07
From: CandyWorld, TGG Enterprise
Member No.: 1



Adding Anne's comment and alternate translation of a verse in the poem! smile.gif

QUOTE
Hi, Just read Candy's Birthday Poem posted under the Translations tab and wanted to point out for those that might be interested :

"...And the notes of a waltz echo in my ears

耳元によみがえってくる ワルツの調べ

*** ( I re-translated this line) The light steps, and rounds of laughter (London)
軽やかな ステップ みんなの笑い声の輪舞(ロンド)

Even Eliza and Neal are laughing..."

That "Rondo" I hi-lighted in blue is the Japanese term for London.
Knowing that adds a subtle nuance and mood in reading this poem, that the memory of place, of London, where she had her happiest times at St. Paul's -- beckons to her.

-Anne


Thanks for enlightening us with that subtle nuance in the poem! huggy.gif


______________________________________

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Anneth White
post Aug 8 2018, 04:11 AM
Post #14


CC Fan for life
Group Icon

Group: Honorary Mille Member 1000+ Post
Posts: 4840
Joined: 15-April 13
From: South of Southamerica
Member No.: 3042



QUOTE(candyterry @ Aug 7 2018, 08:02 AM) *
Adding Anne's comment and alternate translation of a verse in the poem! smile.gif

QUOTE
Hi, Just read Candy's Birthday Poem posted under the Translations tab and wanted to point out for those that might be interested :

"...And the notes of a waltz echo in my ears

耳元によみがえってくる ワルツの調べ

*** ( I re-translated this line) The light steps, and rounds of laughter (London)
軽やかな ステップ みんなの笑い声の輪舞(ロンド)

Even Eliza and Neal are laughing..."

That "Rondo" I hi-lighted in blue is the Japanese term for London.
Knowing that adds a subtle nuance and mood in reading this poem, that the memory of place, of London, where she had her happiest times at St. Paul's -- beckons to her.

-Anne


Thanks for enlightening us with that subtle nuance in the poem! huggy.gif



I LOVE ANNE´S INFORMATION!!! THANKS A LOT!!!! terryhugs4you.gif


______________________________________

"As long as we are alive, we will be able to see each other again...someday" (Mizuki & Igarachi´s Candy Candy Manga)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
candyneige
post Aug 9 2018, 03:20 PM
Post #15


CC Fan for life
Group Icon

Group: Official CC Veteran
Posts: 418
Joined: 20-July 05
From: France
Member No.: 28



Thank you for those clarifications, dearest Anne ! I love when Mizuki refers to Saint-Paul's time and as result to Terry ! ^^


______________________________________

QUOTE
"I loved her, at first sight, and will ever, for the rest of my life..."
Terry

www.candyneige.com
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version Time is now: 17th November 2018 - 05:16 AM