Kyoko Mizuki (水木 杏子) /Keiko Nagita (名木田 恵子) Biography

Date of Birth: November 28, 1949
Birthplace: Tokyo, Japan
Nationality: Japanese
Other Pen Names:
Ayako Kazu (加津 綾子 Kazu Ayako), Akane Kouda (香田 あかね Kouda Akane)
Occupation: novelist, manga writer, poet, essayist, lyricist
Writing period: 1968 - present
Genres: romance, fantasy, juvenile
Education: graduated from Bunkagakuin College
Official website: http://nagitakeiko.com/index.html
Old website:
http://www.k-nagi.com/ (no longer active)
Personal: Her father Kazuo Nagita 名木田一夫 (1913-62), was a newspaper reporter and Mainichi Shinbun manager of a Tokyo newspaper. He died when she was 12 y/o. Her mother passed away when she was 21 y/o. Two years later, she began writing Candy Candy, which helped her with her grief. In 1976, she got married and had one daughter. She owns a cottage at Prince Edward Island where enjoys spending her summer vacation. She has a collection of heart-shaped objects on display at Aoitoru Bunko's site.

Awards:
In 1977, she was awarded the Kodansha Manga Award for Best Shōjo Manga for Candy Candy with Yumiko Igarashi.

In 2007, she won the Japan Juvenile Writers Association Prize for her novel Rainette, Kin Iro no Ringo (Rainette - The Golden Apples), a love story about a Japanese girl and a Belarusian boy exposed to radiation from the Chernobyl Nuclear Power Plant.

After the death of her father when she was 12 years old, Mizuki began writing about an imaginary family "The Andrews" to ease her loneliness. She stated, "I feel the Andrews family have watched over me affectionately. They are the origin of my storywriting."

In her teen years, she worked as an actress at the Shiki Theater Company and during her eleventh grade, she was awarded a prize in a short story contest by a young girl's magazine, Jogakusei no Tomo.

At the age of 19, Nagita decided to become a full-time writer after publishing her first short story, "Yomigaeri, Soshite Natsu wa" in a magazine. A year later, she self-published her own collection of poems called "Kaeru". Five years after, Sanrio Company, Ltd. published her poetical works, "Omoide wa Utawanai". During the 1970's and 1980's, she wrote mostly short stories and romantic manga tales for Shojou (teen girl) magazines under several pen names.

In her personal essays, Nagita said that when she was 21 years old, she wrote Candy Candy to heal her sorrow after her mother passed away. When she wrote the story for the manga Candy Candy for Nakayoshi magazine in 1975, she drew ideas from her original manuscript, which was later published as a Candy Candy Novel in 1978. The original manuscript spanned 2000 pages, of which 1400 pages were cut and edited for publication. The novel was republished by BOOK-ing, Inc. in 2003, after a successful petition from the international fans to renew it was made through Fukkan.com.

Mizuki decided to write the the last chapter of Candy Candy at a hotel-chateau in France called the Domaine De Beauvois. She revealed that she "wanted to say goodbye to Candice in a beautiful place," and added, "If possible, I wanted to go to the U.K. When I was in the room, tears welled up in my eyes because a picture of a fox-hunting was hung in the wall. Fox-hunting--it took Anthony's life. When I remember Candice, autumn days at the beautiful hotel came to my mind. The hotel was like the villa of the Ardlay family."

Although quite popular in Japan as a writer of juvenille love stories, Mizuki is best known internationally as the author of the manga Candy Candy, mainly in countries where the comics were sold and the anime series had aired. Due to the lack of publication of her novels in other foreign languages, her works were not as well-known. The international fans who mostly recognize her as the author of Candy Candy have expressed great interest that some of her stories be translated in their own native language. Some of these works are the original Candy Candy Novel and Candy Candy The Final Story.

Trials & Lawsuits: The copyright of Candy Candy had been disputed between the author, Kyoko Mizuki and the illustrator, Yumiko Igarashi since 1997. A general summary of the lawsuits and the outcome of the trials can be read here.

List of works:

Mangas and other Story Scripts

  • Sanremo ni Kanpai サンレモにかんぱい (as Keiko Nagita, art by Waki Yamato, 1970)
  • Brandenburg no Asa ブランデンブルグの朝 (as Keiko Nagita, art by Waki Yamato, 1970)
  • Teenagers Around the World Series 世界のティーンシリーズ, art by Plural Artists, 1970
  • Le Grand Anne Gou wa Yuku ル・グラン・アンヌ号はゆく (as Keiko Nagita, art by Waki Yamato, 1970)
  • Greenhill Monogatari グリーンヒル物語 (as Keiko Nagita, art by Yasuko Aoike,1970-1971)
  • The Blue Sky of Lorient (Lorient no Aoi Sora) ロリアンの青い空 (as Keiko Nagita, art by Yoko Shima, 1974-1975)
  • Candy Candy キャンディ・キャンディ (as Kyoko Mizuki, art by Yumiko Igarashi, 1975-1979)
  • The Sword of Etruria (Etruria no Ken) エトルリアの剣 (as Keiko Nagita, art by Kyoko Fumizuki, 1975)
  • Miriam Blue no Mizuumi ミリアムブルーの湖 (as Keiko Nagita, art by Yasuko Aoike, 1975)
  • Hoshi eno Kaidan 星への階段 (as Akane Kouda, art by Akemi Matsuzaki, 1975)
  • Byakuya no Nightingale 白夜のナイチンゲール (as Keiko Nagita, art by Yoko Shima, 1976-1977)
  • Bara no Ki 薔薇の樹 (as Kyoko Mizuki, art by Chikako Kikukawa, 1978)
  • Premier Muguet プルミエ・ミュゲ (as Kyoko Mizuki, art by Yoko Hanabusa, 1979-1981)
  • Kirara Star Fortelling the Future (Kirara Boshi no Daiyogen) きらら星の大予言 (as Kyoko Mizuki, art by Yū Asagiri, 1980-1981)
  • Sunday's Child サンデイズチャイルド(as Kyoko Mizuki, art by Tsubasa Nunoura, 1979-1981)
  • Tim Tim Circus ティム・ティム・サーカス (as Kyoko Mizuki, art by Yumiko Igarashi, 1981-1982)
  • Lira Crossed the 100 Years 100年のライラ (art by Mimura Akino, 1990)
  • Loreley ローレライ (as Kyoko Mizuki, art by Kaya Tachibana, 2008-2009), story currently on hiatus after the 4th volume was printed in Romantic Princess (ロマ×プリRoma x Puri)

Novels

  • Candy Candy Novel キャンディ・キャンディ, 1978-79, 3-volume hardbook with manga illustrations by Yumiko Igarashi, then in 1990 as a 3-volume paperback with manga illustrations; republished as an unillustrated single volume hardcover in September, 2003, then as a paperback in August, 2004
  • Umi ni Otiru Yuki 海におちる雪, 1980
  • Dolphin Toilet イルカ トイレ, art by Yumiko Igarashi, 1981
  • Night Game ナイトゲ-ム, 1985
  • Moonlight Express ム-ンライト・エクスプレス, 1986, republished 2004
  • Dolphin Pia イルカ ぴあの, 1986
  • Love Full of Cream Puff - 2 Years Red Gang Heart Diary 恋いっぱいのシュークリーム―2年紅組ハート日誌, 1986
  • Ecchi and the Anpan Thief Series エッチとなぞの怪盗アンパン, 1987
  • Fuko and the Dreamy Ghost Series (Fūko to Yūrei series) ふ-ことユ-レイ (art by Yumi Kayama, 1988-2002)
  • First Love x 12 Years Old - Red Burned Fruit 初恋×12歳―赤い実はじけた―, 1992-1999, reprint 2015
  • Marin Lives in Marine Time (Umizikan no Marin) 海時間のマリン, 1992, reprint 2005
  • A Red Berry Dehisced (Akai Mi Haziketa) 赤い実はじけた, 1999 (printed in Japanese Primary School Textbook for 6th grade (Mitsumura Tosho Publishing Co.,Ltd.)
  • A Fragment of the Stars (Hoshi no Kakera) 星のかけら, 2000-2001
  • Jacob's Ladder (Tenshi no Hashigo) 天使のはしご, 2002-2003
  • Air 単行本 , 2003
  • A Vampire's Love Story ヴァンパイア・ラブストーリー, 2003-2005
  • Twilight Sky in a Glass (Koppu no Naka no Yuuzora) コップのなかの夕空, 2004-2005
  • Rainette, the Golden Apples (Rainette, Kin Iro no Ringo) レネット―金色の林檎, 2006
  • Ballerina Jikenbo series バレリーナ事件簿, 2006-2008
  • Birthday Club series バースディクラブ (art by Yu Azuki, 2006--2009)
  • First Love Anniversary 初恋アニヴァーサリー , 2008
  • Tram, Spreading Light トラム、光をまき散らしながら Light (Teens' Best Selection), 2009
  • Red Fruits Love Song 赤い実たちのラブソング, 2011
  • Candy Candy Novel Final Story 小説キャンディ・キャンディ Final Story, 2010; novel translated in Italian (2014-15) and French (2019)
  • Magical Frying Pan 魔法のフライパン, 2012
  • The Shelfish of the Moon 月の貝, 2013
  • Princess Retreat of the 6th Floor of La Puttsun El ラ・プッツン・エル 6階の引きこもり姫, 2013
  • Melinda House is Full of Magic メリンダハウスは魔法がいっぱい , 2014
  • Two People In the Town of Dracula ドラキュラの町で、二人は, 2017
  • Tale of Wind's Dream (Teens' Entertainment) 風夢緋伝, 2017
  • Blue Shadow Myth 青影神話, 2018
  • Open the Window, Listen To My Poem 窓をあけて、私の詩をきいて, 2018

Poems

  • Kaeru 還る, 1969
  • I Never Sing Memories (Omoide wa Utawanai) 思い出は歌わない, 1974
  • Otanjoubi ni お誕生日に (art by Yoko Sano, 1975)
  • Sunday of Amanda アマンダの日曜日, 1976, photographs by Nishikawa Osamu
  • Candy Candy Nakayoshi Deluxe Albums (Parts1 & 2), with manga artist Yumiko Igarashi, 1976-77,
    Examples of the poems (translated in english) can be read here.
  • Adventure of Sugarbowl シュガーボールの冒険, 1977, photographs by Nishikawa Osamu
  • Saorio Sanrio, when the voice of fairies can be heard 妖精たちの声がきこえる 西川治 サンリオ, February 1978
  • Fifty フィフティ, 2004

Essays

  • Mouitido Utatte もういちど歌って, 1978
  • Nagita Keiko Hitoritabi 名木田恵子ひとり旅, 1980
  • To tears of "sadness color" before tears start PHP laboratory, 涙がはじまる前に “悲しみ色”のあなたへ PHP研究所,  April 1982
  • Anne's Island, Letters from the Wind (Anne no Shima, Kazedayori) アンの島・風だより, 1993 collaboration with Terry Kamikawa, a personal friend of the author who runs the Blue Winds Tea Room in New London, P.E.I, Canada
  • Islander's Story, the People of the Island of Anne Shirley (Islander Monogatari, Anne no Sima no Hitobito) アイランダ-物語 アンの島の人々, 1997

Picture books

  • Kodansha Ohimesama Ehon4 Ningyohime 講談社おひめさま絵本4 にんぎょひめ (art by Makoto Takahashi, 1971)
  • Nemutai Kirin ねむたいキリン (art by Keiji Nakamura, 1979)
  • Monmonku wa Yasasii モンモンクはやさしい (art by Makoto Obo, 1979)
  • Mushiba bokuji-you (do wagga ippai) むしばぼくじょう (どうわがいっぱい) (art by Furukawa Tak, 1992)
  • Candy and a White Foal キャンディと白い子馬 , (art by Yumiko Igarashi, 1992)
  • Candy and a Flower Hat キャンディと花のぼうし, (art by Yumiko Igarashi, 1992)
  • Candy and Dead Leaves Kakataキャンディと枯葉色のやかた, (art by Yumiko Igarashi, 1992)
  • Shampoo Ōji no Bouken シャンプー王子のぼうけん (art by Makoto Kubota, 2004)
  • Shampoo Ōji to Kitanai Kotoba シャンプー王子ときたないことば (art by Makoto Kubota, 2005), adapted into anime television series in October 2007
  • Shampoo Ōji to Daiakutou シャンプー王子と大あくとう (art by Makoto Kubota, 2006), adapted into anime television series in October 2007 

Translation work

  • Don Quixote/Cervantes Shueisha ドン・キホーテ / セルバンテス, 1974 (Mother and child masterpiece fairy tale)
  • Siberian girl/Mestor Shueisha シベリアの少女 / メストル, 1975 (Margaret Bunko)
  • Alps girl Spiri boys and girls world class masterpieces housewife friend アルプスの少女 スピリ 少年少女世界名作全集 主婦の友社, 1977

Lyrics

  • Candy Candy キャンディ・キャンディ (composer: Takeo Watanabe, performer: Mitsuko Horie)
  • Ashita ga Suki あしたがすき (composer: Takeo Watanabe, performer: Mitsuko Horie)
  • Futari kiri no Lullaby ふたりきりのララバイ (composer: Juichi Sase, performer: Ruo Megimi)
  • Tazunebito futagoza 尋ね人ふたご座 (composer: Juichi Sase, performer: Ruo Megimi)
  • Ame no Suizokukan 雨の水族館 (composer: Satsuya Iwasawa, performer: Ruo Megimi)
  • Shabondama Love しゃぼんだまラブ (composer: Masami Koizumi, performer: Ruo Megimi)
  • Shiriau Maekara Zutto Suki 知りあう前からずっと好き (composer: Toru Okada, performer: Yoko Ishida)
  • Shizuku wa Anata no Sign しずくはあなたのサイン (composer: Toru Okada, performer: Mitsuko Horie)
  • Uwasa Shitteruwa 噂知ってるわ (composer and performer: Miyuki Yokoyama)
  • Shampoo Ōji no Bouken シャンプー王子の冒険 (composer: Hironobu Kageyama, performer: Ikuko)
  • Shampoo Ōji no Komoriuta シャンプー王子の子守唄 (composer: Hironobu Kageyama, performer: Mayu Miyauchi)

References:

  • Kyoko Mizuki Wikipedia
  • "My Friend Candy" (essay by Keiko Nagita) Spring 1980, extra issue of bimonthly magazine 'Jidou-bungei' 児童文芸 1980年陽春臨時増刊号より
     

counter for wordpress